TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1990-03-02

English

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
CONT

Whereas published standard specifications are commonplace with government and other agencies, master specifications are useful tools for design organizations that serve private clients. A master specification covers a particular item of construction, such as excavation and embankment, concrete structures, or structural steel. It contains requirements for all possible conditions and construction that can be anticipated for that particular item. Master specifications are prepared in-house... When applying a master specification to a specific project, the specifications engineer deletes those requirements that do not apply to the project. Thus, use of a master specification not only effects a reduction in the time required to produce a contract specification but serves as a check-list and minimizes errors and omissions.

French

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
DEF

Formulaire comprenant de 150 à 200 articles, dont l'architecte ou l'ingénieur tire les éléments nécessaires à la rédaction du devis relatif à un projet de construction.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2011-06-01

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

A trademark of Kiddicraft (Malaysia).

OBS

Description: Musical wind-up alarm clock with arms, eyes and hands that move to the music.

Key term(s)
  • Clock'Mate

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Clock'MateMC : Marque de commerce de Kiddicraft, Malaisie.

OBS

Description : Réveille-matin musical à remonter dont les bras, les yeux et les aiguilles bougent au rythme d'une musique.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2000-09-18

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Phasianidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Phasianidae.

OBS

francolin noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1991-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2015-02-10

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

A notice containing information that does not qualify for the origination of a NOTAM [notice to airmen] or for inclusion in the AIP [aeronautical information publication], but which relates to flight safety, air navigation, technical, administrative or legislative matters.

OBS

aeronautical information circular; AIC: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Avis contenant des renseignements qui ne satisfont pas aux conditions d'émission d'un NOTAM [avis aux navigants] ou d'insertion dans une publication d'information aéronautique, mais qui concernent la sécurité des vols, la navigation aérienne, ou d'autres questions techniques, administratives ou législatives.

OBS

circulaire d'information aéronautique; AIC : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
DEF

Aviso que contiene información que no requiera la iniciación de un NOTAM [aviso a los aviadores] ni la inclusión en las AIP [publicaciones de información aeronáutica], pero relacionada con la seguridad del vuelo, la navegación aérea, o asuntos de carácter técnico, administrativo o legislativo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

circular de información aeronáutica; AIC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Delete saved record 6

Record 7 1986-09-19

English

Subject field(s)
  • Cooking Appliances
CONT

Automatic convection preheat: automatically preheats the oven before convection cooking.

OBS

Special feature of a microwave/convection oven.

French

Domaine(s)
  • Appareils de cuisson des aliments
CONT

Préchauffage automatique par convection : Fait chauffer automatiquement le four avant la cuisson par convection.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1985-10-17

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Turbines
OBS

(Westinghouse Canada)

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Turbines

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1997-01-29

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: